הערעור והעתירה של פניץ' לשינוי שם

לאחר מותו של ואצלב האוול ב-19 בדצמבר 2011, פירו פניץ' פרסם הצהרה הקוראת לשנות את שמו של נמל התעופה פראג-רוז'ינה בפראג-רוז'ינה לשדה התעופה ואצלב האוול. לפי פניץ', השם Ruzyně הוא יותר זיכרון של כלא פראג הידוע לשמצה. לפי פניץ', זה לא יהיה שינוי שם, אלא השם בפועל של שדה התעופה, כי אין שם בשם "שדה התעופה של פראג". בין הדוגמאות שנתן, הוא מנה את נמל התעופה ג'ון פ. קנדי בניו יורק ואת נמל התעופה שארל דה גול בפריז.

משרד הפרסום והשיווק Graffitti Networks הקים אתרי אינטרנט, www.letiste-vaclava-havla.cz ו-www.letistevaclavahavla.cz, להצגת ההצעה ולתמיכה בה. כלי התקשורת דיווחו שוב ושוב על הערעור; הוא נחתם, למשל, על ידי Jiří Bartoška, Jaroslav Brabec, Tereza Brdečkova, Martin Bursik, Věra Čáslavská ו-David Černý. עד ה-29 בדצמבר 2011, תוך 10 ימים, הופיעו כ-70 אלף חתימות במסגרת העצומה האינטרנטית.

השלבים לקראת שינוי שם

ב-23 בדצמבר 2011 הגישה חברת נמל התעופה של פראג בקשה למשרד הקניין התעשייתי לרשום סימני מסחר עם הנוסח "נמל התעופה הבינלאומי ואצלב האוול בפראג" ו"נמל התעופה הבינלאומי של פראג ואצלב האוול". דגמר האבלובה, אשתו של הנשיא לשעבר ואצלב האוול המנוח, התירה לשנות את שמו של שדה התעופה על שם בעלה לממשלת צ'כיה באמצע ינואר 2012[99] . הממשלה הייתה אמורה להצביע על שינוי שמו של נמל התעופה בפראג באביב 2012.

העצומה נגד שינוי שם מאת האמן מר קלנר

ביום שבת, 25 בדצמבר 2011, הופיעה באינטרנט עצומה אנונימית נגד שינוי שם שדה התעופה. ביום שני, 27 בדצמבר, האתר Parliamentary Letters ייחס לראשונה את מחברו למיליארדר פטר קלנר, שהחברה שלו, לעומת זאת, הודיעה מיד שלבעל המניות של PPF, פטר קלנר, אין שום קשר לעתירה ואינו תומך בטקסט בשום צורה. יחד עם זאת, הוא הביע חשד שאם לא מדובר בהתאמת שמות אקראית, זו עלולה להיות מחבט או פרובוקציה המשפיעים בצורה גסה על זכויותיו של בעל המניות של PPF, פטר קלנר. עד ה-29 בדצמבר 2011, תוך ארבעה ימים, הופיעו במסגרת העצומה כשבעת אלפים חתימות. בסוף המאמר ב-British Letters, בשם "על סף המשטר האוטוריטרי" מ-13 בינואר 2012, התייחס מחברו פטר קלנר לעצומה עם קצת יותר מ-19 אלף חתימות באותה תקופה. אז, באתר העצומה נאמר על המחבר:

מחבר העצומה, יליד 1956, לא היה חבר בחלוץ ה-SSM, המפלגה הקומוניסטית או כל מפלגה פוליטית אחרת, לא היה מתנגד, והוא האויב של כל המערכות הטוטליטריות, הן מימין והן משמאל.

משנת 1985 ועד היום הוא היה צייר עצמאי.

פטר קלנר

בסוף ינואר 2012 פרסם פטר קלנר מכתב גלוי לממשלת צ'כיה מיום 30 בינואר 2012, שבו הוא דגל ב"איפוק מסוים לפחות, במיוחד לזכרו של הנשיא לשעבר ואצלב האוול המנוח, אשר עצמו היה מבקר קשה של יצירת כתות אישיות לפני 1990", והוא ביקש, "הממשלה לשקול ולחשוב מחדש על המהלך הזה, שעלול להופיע כאות נורא לחברה האזרחית, וכתוצאה מכך, הוא עלול ליצור תקדים הדומה עקרונות קבלת ההחלטות הרבה לפני 1989 כאשר מנגנון הכוח של המשטר הקודם נקבע באופן סמכותי, מי ראוי או לא שווה הערצה של אזרחי ארצנו". [105] באותה תקופה, יותר מ-22,000 תומכים חתמו על העצומה נגד שינוי השם (תחת העצומה של Fero Fenič לשינוי השם, היו למעלה מ-81,000 חתימות).

תגובות אחרות

מזכירו לשעבר של האוול, ולדימיר האנזל, הביע ספקות לגבי שינוי שם שדה התעופה ב-27 בדצמבר 2011. הוא אמר ששדה התעופה הוא נושא מסחרי יותר מדי, והאוול ממש שנא לטוס. הוא הציע לקרוא למוסד שיוכל לשאת את המורשת הרוחנית של האוול על שמו – תיאטרון, ספרייה, אוניברסיטה או אולם קונצרטים.

על פי סקר שנערך על ידי CVVM, מבקרי שינוי השם גברו על התומכים בקרב הציבור הרחב.

הסכם הממשלה ושינוי השם

ב-21 במרץ 2012 אישרה הממשלה את ההצעה לשנות את שמו של נמל התעופה רוז'ינה לנמל התעופה ואצלב האוול פראג, באנגלית "נמל התעופה של פראג – ואצלב האוול".

הערות רבות על הניסוח השגוי התעוררו ממש באותו היום. ואצלב פינקאווה, בנו של הסופר יאן קרסאדלו, הודיע לעורכי iDNES.cz ו-Lidove noviny כי בניסוח זה, פירוש השם הוא ש-Václav Havel הפך לשדה תעופה, כלומר "שדה התעופה של פראג ואצלב האוול", והוא תהה על הפסיק החסר. על שמו של האוול. הוא תייג את השם כחיקוי גרוע. המתרגם והיחצ"ן פרנטישק פוקה, ופבלה פוהוז'אלקובה מבית הספר לשפות גלוסה, אישרו שתיהן את האבסורד של השם המאושר. ממשרד התחבורה נמסר כי נמל התעופה של פראג עצמו הציע את השם וכי המשרד טרם קיבל הודעה על הבעיה. דוברת שדה התעופה אווה קריצ'י ניסתה להגן על השם באומרה שלפעמים השם המקוצר משמש בכל רחבי העולם, למשל, "פריז – שארל דה גול" בפריז במקום "נמל התעופה פריז – שארל דה גול" בפריז. עם זאת, היא הבטיחה שלחברה יש עוד כמה חודשים להכין את הגרסה הסופית של השם החדש ושתמצא המקבילה האנגלית המתאימה ביותר. ב-4 ביוני 2012, הודיעה דוברת שדה התעופה כי לאחר התייעצות עם מומחי שפה, השם האנגלי עובד מחדש ויקבל צורה של "שדה התעופה ואצלב האוול פראג".

ב-5 באוקטובר 2012, במלאת יום השנה להולדתו של ואצלב האוול, התקיים טקס שינוי השם

החברה, נמל התעופה של פראג, לא שינתה את שמה

ב-9 בדצמבר 2012, בערב יום זכויות האדם העולמי ותשעה ימים לפני יום השנה הראשון למותו של ואצלב האוול, הוקם שטיח לכבוד ואצלב האוול בשם "הקהל האחרון", שנוצר בצרפת על פי עיצובו של האמן פיטר סיס. נחשף בטרמינל 2 בהשתתפות Dagmar Havlová ושר החוץ Karel Schwarzenberg; התמונה שימשה במקור לאחר מותו של האוול עבור העמוד הראשון של העיתון Hospodářské noviny. את יצירת היצירה יזם ביל שיפסי, מייסד ארט לאמנסטי אינטרנשיונל. היצירה, בשווי 1.5 מיליון CZK, מומנה על ידי המוזיקאים Bono ו-The Edge מ-U2, פיטר גבריאל, סטינג ויוקו אונו. שטיח הקיר הארוג בגודל 5×4.25 מטר מציג להקת ציפורים לבנות בצורת אדם המרחפת מעל הנהר ומעל צללית העיר על רקע כחול כהה.